Auteur | Message |
---|
jean
Messages : 269
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 01 2018, 10:53 | |
| J’en ai plein l’ass. Jeu de mot franco-britannique. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 01 2018, 13:00 | |
| je sais ce que c'est que l'ass!!! mais pas appris chez les bonnes sœurs |
|
| |
jean
Messages : 269
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 01 2018, 13:38 | |
| A l’école de la république non plus. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mer Mai 02 2018, 14:55 | |
| D’où vient l’expression « coller aux basques » ? « Coller aux basques » signifie suivre quelqu’un de très près, ne pas le lâcher et devenir de ce fait un poids pour celui qui subit cette proximité excessive dont il cherchera le plus souvent à se débarrasser. Cette expression date du 18ème siècle. Les « basques » n’ont aucun lien avec les baskets d’aujourd’hui. A l’époque les « basques » désignaient les morceaux d’étoffe en bas du pourpoint et dont la longueur les faisait descendre sous la taille. « Coller aux basques » exprimait métaphoriquement l’idée de suivre si près un tiers au point d’en être collé à ce morceau de tissu. Au fil des siècles l’expression n’a rien perdu ni de sa popularité ni de son sens malgré la disparition des basques sur les habits de tous les jours. Quelques rares vêtements modernes présentent encore une basque, comme la queue-de-pie en sa partie tombante. |
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mer Mai 02 2018, 17:20 | |
| Il Les mères demandaient à leurs enfants de tenir ses basques. Cela me fait penser à partir en quenouille largement déformée à notre époque. | |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Mai 03 2018, 07:30 | |
| Quelle est l’origine de l’expression « être au taquet » ? Une personne qui est « au taquet » est très motivée, à la fois prête, agissante ou impatiente d’entrer en action. Elle peut également être à la limite de ses capacités et ne pouvoir plus assurer aucune tâche supplémentaire. Le taquet fut dans l’histoire le nom de différents objets qui partagent une idée commune, celle de bloquer, d’être une limite. Au 15ème siècle on utilisait ce mot pour désigner une loquet, un morceau de bois permettant de maintenir une porte fermée. En mer dès le 17ème siècle, le taquet désigna par ailleurs une pièce utilisée sur les bateaux pour maintenir un cordage dans une certaine position. Enfin plus récemment il servait à bloquer le chariot des machines à écrire. Le taquet est donc en toute hypothèse synonyme de limite physique. Il fut tout naturellement utilisé pour exprimer l’idée de toute limite, quelle que soit sa nature. On dit d’ailleurs parfois « je suis à fond » pour dire « au taquet ». |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Mai 03 2018, 11:33 | |
| Je pense que c'est une expression assez actuelle .Jamais entendu de toute ma vie ,sauf ces dernières années ! |
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Mai 03 2018, 12:19 | |
| Je l'entends parfois mais je ne connaissais pas son origine . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Mai 03 2018, 13:38 | |
| Souvent et beaucoup employé par moi !! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Mai 04 2018, 10:29 | |
| Pourquoi dit-on « pédaler dans la choucroute » ? L’expression « pédaler dans choucroute » est employée pour exprimer l’idée d’une difficulté à progresser. Celui qui pédale ainsi perd le fil de sa pensée, à du mal à avancer malgré sa volonté et les efforts fournis. Elle est apparue lors des premières éditions du Tour de France au 20ème siècle. La voiture qui fermait la course, située derrière l’ensemble des coureurs et qui est appelée « voiture balai », faisait la publicité de marques de choucroute. Ainsi on se mit à dire que les coureurs en queue de peloton, donc les plus proches de cette voiture, « pédalaient dans la choucroute ». Des variantes de cette expression existent, comme « pédaler dans la semoule » ou une plus version récente « pédaler dans le yaourt » sans qu’ il soit possible d’identifier avec certitude leur origine, si ce n’est que l’efficacité de ces pédalages est tout aussi incertain que celui pratiqué dans la choucroute ! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Mai 04 2018, 10:57 | |
| |
|
| |
Rosie
Messages : 43939 Localisation : Danizy
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Mai 04 2018, 12:46 | |
| Oh ben je pédale souvent dans la choucroute alors . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Sam Mai 05 2018, 08:00 | |
| D’où vient l’expression « manger sur le pouce » ? On mange sur le pouce quand on déjeune ou dine dans la hâte, sans prendre le temps de profiter du repas. On trouve la première trace de cette expression au 19ème siècle. Elle est directement liée à une pratique particulièrement développée à cette époque, à la guerre ou sur les chantiers, mais qui existe encore de nos jours. Quand le temps manque pour s’assoir confortablement et manger dans des assiettes avec fourchettes et couteaux, on peut tout simplement couper une tranche de pain et se faire des tartines ou un sandwich. Pour couper le pain on utilise le pouce comme appui. Il sert également à maintenir la nourriture ainsi coupée entre la lame et la main pour pouvoir la porter à la bouche. Ce doigt a donc un rôle particulièrement important quand on mange rapidement. En réalité on ne mange pas « sur » le pouce mais plutôt « grâce » à lui. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Dim Mai 06 2018, 11:50 | |
| Quelle est l’origine de l’expression « tenir la corde » ?
“Tenir la corde” consiste à être en bonne position, maintenir un bon rythme et être en passe de gagner. Cette expression assez récente peut s’utiliser au sens propre lors d’une course comme au figuré. Dans ce dernier cas elle signifiera « avoir l’avantage » sur ses concurrents dans une affaire par exemple. Cette locution puise son origine dans le milieu de la course hippique au 19ème siècle. A cette époque l’intérieur du champ de course était délimité par une corde. Pendant la course le cheval qui réussissait à se placer au plus proche de cette corde avait un avantage certain puisqu’il avait à courir moins de distance que ses concurrents. Il était favorisé et avait plus de chance de gagner.
Plus tard l’expression fut utilisée pour les courses de voitures puis finalement au figuré pour tous types d’activités au début du 20ème siècle. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Lun Mai 07 2018, 11:34 | |
| Pourquoi dit-on « être baba » ? ( pas forcément au rhum !!!) « Etre baba » ou « rester baba » consiste à être surpris, stupéfait. Le recours au terme « baba » peut sembler énigmatique. Créé à la fin du 18ème siècle, il vient du mot ‘batare’ en bas-latin, qui avait pour signification « ébahi » ou « ouvrir la bouche ». Mais il semble que « baba » ait été auparavant une onomatopée utilisée pour indiquer un état de grand étonnement. La personne qui était baba ne pouvait ainsi prononcer de mots intelligibles compte tenu du degré d’ébahissement. Il semble que l’expression « rester comme Baba » ait également existé. Mais attention car ce baba ci est différent du baba de l’expression « l’avoir dans le baba » qui signifie « se faire avoir » et dont le baba désigne le sexe féminin. A la fin du 19ème siècle l’expression perd son allusion obscène et connait le sens que nous lui attribuons de nos jours. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Lun Mai 07 2018, 11:35 | |
| - Roberto36 a écrit:
Pourquoi dit-on « être baba » ? ( pas forcément au rhum !!!)
« Etre baba » ou « rester baba » consiste à être surpris, stupéfait.
Le recours au terme « baba » peut sembler énigmatique.
Créé à la fin du 18ème siècle, il vient du mot ‘batare’ en bas-latin,
qui avait pour signification « ébahi » ou « ouvrir la bouche ».
Mais il semble que « baba » ait été auparavant une onomatopée utilisée pour indiquer
un état de grand étonnement.
La personne qui était baba ne pouvait ainsi prononcer de mots intelligibles compte tenu du degré d’ébahissement.
Il semble que l’expression « rester comme Baba » ait également existé.
Mais attention car ce baba ci est différent du baba de l’expression
« l’avoir dans le baba » qui signifie « se faire avoir » et dont le baba désigne le sexe féminin.
A la fin du 19ème siècle l’expression perd son allusion obscène et connait le sens que nous lui attribuons de nos jours. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 08 2018, 09:46 | |
| Pourquoi dit-on « virer sa cuti » ? « Virer sa cuti » consiste à changer radicalement de façon de penser, de mode de vie ou de comportement. Cette expression est parfois utilisée avec une connotation sexuelle pour souligner un changement d’orientation. La « cuti » est l’abréviation de « cuti-réaction », ce test cutané consistant dans l’observation de la réaction de la peau au dépôt d’une substance. Le vaccin BCG destiné à lutter contre la tuberculose et administré aux enfants était l’occasion d’observer cette cuti-réaction. « Virer sa cuti » consistait à voir apparaitre une rougeur sur la peau confirmant l’action du vaccin. Quand la cuti vire, il y a bien un changement d’état cutané. L’expression utilisée au figuré fait donc bien référence à la modification d’un état originel. A noter qu’il existe un certain nombre d’expressions dans lesquelles on retrouve l’idée d’un revirement, comme par exemple « retourner sa veste » sans que celle-ci ne soit utilisée dans le domaine sexuel ! NB Roberto ... Les politiques sont d'excellents "clients" de cette expression |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 08 2018, 17:49 | |
| - Marie-Hélène a écrit:
- Des noms????Je veux des noms ?
Tu dois bien les connaitre aussi bien que moi . On pourrait citer la classe politique sauf de rares exceptions. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 08 2018, 17:52 | |
| |
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Mai 08 2018, 19:19 | |
| J'aimerais bien avoir des noms quand même. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mer Mai 09 2018, 11:07 | |
| Pourquoi dit-on « faire un tabac » ? « Faire un tabac » signifie rencontrer un succès considérable. Il semblerait que cette expression trouve son origine dans le vocabulaire utilisé par les marins du 19ème siècle. A l’époque un « coup de tabac » est une tempête brusque, intense, avec de forts vents et du tonnerre. Elle fait par conséquent beaucoup de bruit. Par extension on a utilisé cette expression dans le milieu artistique quand un spectacle se concluait par des applaudissements nourris. Ainsi au début du 20ème siècle on disait « avoir le gros tabac » quand un artiste était chaleureusement et bruyamment salué par les spectateurs, comme un coup de tonnerre lors d’une tempête en mer. Par la suite l’expression s’est simplifiée pour devenir « « faire un tabac » et son utilisation a dépassé le strict cadre des représentations artistiques. Aujourd’hui dans tous les domaines, on peut « faire un tabac » ou « faire un bide ». |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Mai 10 2018, 10:46 | |
| Pourquoi dit-on un “été indien” ? Un « été indien » est une période de l’année durant laquelle le temps est ensoleillé et les températures douces. Il survient en automne, le plus souvent entre le mois d’octobre et le début du mois de novembre. Mais il ne revient pas forcément tous les ans. Ce phénomène météorologique s’observe principalement en Amérique du Nord, surtout au Canada. Dans ce pays occupé jadis par les peuples indiens, l’expression « Indian Summer » aurait vu le jour vers 1820. Mais il semble que l’écrivain Hector St-John de Crevecoeur l’utilisait dès 1778. Son origine est incertaine. Il est fort possible que cette période de l’année qui connait de belles journées soit nommée ainsi tout simplement car l’été indien est commun dans les anciens territoires indiens du Nord de l’Amérique. Mais d’autres explications existent, liées notamment à la fin de la période des récoltes effectuées par les Indiens, et à leur migration annuelle vers l’intérieur des terres qui avait lieu semble-t-il juste avant l’hiver. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Mai 11 2018, 07:51 | |
| Quelle est l’origine de l’expression « jeter le bébé avec l’eau du bain » ?
En jetant « le bébé avec l’eau du bain » on se débarrasse d’une entité dans sa totalité, malgré les éléments positifs qu’elle peut présenter. Ainsi on peut reprocher à des députés d’avoir jeté le bébé avec l’eau du bain pour n’avoir pas voté une loi alors qu’elle comprenait des dispositions qui auraient dû être retenues.
En France l’expression apparait au 20ème siècle comme la traduction de la même expression en langue anglaise elle-même importée d’Allemagne et dont on trouve la trace dans ce dernier pays dès 1512. Cette métaphore s’explique par les habitudes de l’époque en termes d’hygiène. Les eaux d’un bain servaient alors à toute la famille. Utilisée en dernier pour laver les bébés, l’eau était souillée et on peut imaginer aisément la crainte des parents de voir leur nouveau-né jeté en même temps qu’on la vidait. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Mai 11 2018, 08:43 | |
| Ah oui!!!ça je savais mais appris sa signification sur les forum(s) ? Je crois que maintenant à l'âge de l'enfant roi et en cas de pénurie ....Ce serait l'inverse qui se passerait !!! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... | |
| |
|
| |
| Expressions pour parler français..... | |
|