Auteur | Message |
---|
Michel Boisjoly
Messages : 39531
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Juin 07 2018, 08:54 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Juin 08 2018, 05:06 | |
| Quelle est l’origine de l’expression « pour des prunes » ? Si telle action compte « pour des prunes », elle n’a eu aucun effet. Elle fut inutile et compte « pour rien ». Si l’expression date du XVIème siècle, « des prunes » signifiait déjà quelque chose sans valeur trois siècles plus tôt. Au 12ème siècle les croisés français essuient un résultat déplorable. Lors de cette seconde croisade ils ne remportent en effet aucune bataille. A défaut de victoire ils revinrent avec des pieds de pruniers de Damas dont ils avaient adoré les fruits en Orient et qu’ils offrirent au souverain. Celui-ci leur aurait alors demandé, étonné et contrarié, s’ils étaient allés combattre pendant une si longue période « pour des prunes ». Le fruit n’étant pas connu en Europe, la référence marqua les esprits et l’expression serait ainsi entrée dans le langage. Les croisés n’avaient donc pas assez mis de « prunes » en Orient pour pouvoir en rapporter sans susciter le courroux de leur chef !
|
|
| |
Claire
Messages : 19909 Localisation : Annecy
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Juin 08 2018, 07:12 | |
| hum miam miam | |
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Juin 08 2018, 11:01 | |
| Cela a permis d'importer les pruniers en France . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Sam Juin 09 2018, 07:46 | |
| D’où vient l’expression « un soleil de plomb » ? « Un soleil de plomb » désigne une chaleur extérieure écrasante. En un endroit donné la chaleur dégagée par les rayons du soleil peut être telle qu’elle donne l’impression à celui qui la subit qu’elle supporte une lourdeur, un poids important sur ses épaules. Or la forte densité du plomb est célèbre. Ce métal a donc logiquement été utilisé dès la première moitié du 19ème siècle pour exprimer métaphoriquement la pesanteur extrême que le soleil peut faire ressentir. On retrouve la même idée de poids et de fatigue dans l’expression un « sommeil de plomb » apparue à la même époque. En revanche dans « avoir du plomb dans l’aile » ce n’est pas le poids du métal qui empêche métaphoriquement un projet de se réaliser mais bien celui utilisé très concrètement par les chasseurs pour tirer sur les proies volantes.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Sam Juin 09 2018, 09:22 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Dim Juin 10 2018, 08:13 | |
| Pourquoi dit-on « à cor et à cri » ? « A cor et à cri » signifie appeler à grand bruit et avec beaucoup d’insistance. La phonétique est trompeuse car le « cor » dont il s’agit n’a rien à voir avec le « corps ». Cette expression date du XVème siècle. On disait alors dans le langage de la chasse « à cry et à cor ». Le cor en question était l’instrument de musique de la famille des cuivres aujourd’hui utilisé le plus souvent dans les fanfares et musiques militaires. A l’époque l’expression désignait une pratique de chasse à courre; celle qui consistait à poursuivre le gibier, un cerf en général, en lui faisant peur grâce au bruit du cor et aux cris des chasseurs. Cette traque bruyante et pressante donna naissance à l’expression qui dans le langage courant fut appliquée à toutes sortes de situations où un appel se fait de façon très appuyée.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Lun Juin 11 2018, 07:55 | |
| Quelle est l’origine de l’expression « faire un laïus » ? « Faire un laïus » est une expression péjorative qui désigne l’action de tenir un discours extrêmement long, au ton ampoulé et dont le contenu est terriblement ennuyeux. Cette expression a pour origine à la fois l’Antiquité grecque et l’école Polytechnique. Lors d’un combat mythologique, Laïus, roi de Thèbes, fut tué par son fils Œdipe sans que celui-ci ne le reconnaisse au moment de l’acte. Au début au XIXème siècle, l’école Polytechnique présenta lors de son concours d’entrée, une épreuve de rédaction ayant pour thème cet épisode. Parmi les étudiants le sujet laisse perplexe. Beaucoup se lancent alors dans des copies interminables, dans un style laborieux ou ampoulé, au contenu assommant. En raison de ces copies ennuyeuses pour les correcteurs, le mot« Laïus » entra dans le langage argotique des polytechniciens. Puis il fut adopté dans le langage courant.
|
|
| |
jean
Messages : 269
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Lun Juin 11 2018, 10:19 | |
| Un laïus n'est pas si péjoratif que cela. C'est un discours un peu long et convenu,pas plus. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Juin 12 2018, 07:54 | |
| Pourquoi dit-on un “cousin germain” ? L’expression « cousin germain » désigne les enfants dont les parents sont frères ou sœurs. Ces cousins ont donc des grands-parents en commun. Il faut tout de suite souligner que le « germain » de notre expression n’a aucun rapport avec la population de l’antique Germanie, c’est-à-dire l’Allemagne actuelle. Le terme « germain » qui est utilisé depuis le 12ème siècle, souligne qu’un cousin est issu du même « germe », c’est-à-dire de parents au sens large, communs. En effet en latin, « germen » signifie « progéniture » et « germanus » veut dire « qui est du même sang ». On retrouve le mot « germain » dans d’autres expressions où il exprime l’idée de lien de sang, comme dans « frère germain », une formule utilisée en Droit, qui désigne de véritables frères, c’est-à-dire issus des deux mêmes parents, à la différence des « demi frères ».
|
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Juin 12 2018, 08:25 | |
| Mon petit Roberto vous découvrez l’eau tiède ce matin. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mer Juin 13 2018, 07:35 | |
| Pourquoi dit-on « être à la bourre» ?
ne pas confondre avec être bourré !!!! Cette expression trouve son origine dans un jeu de cartes très populaire par le passé, « la borra ». Surtout connu dans le sud de la France, il pouvait se jouer à deux, trois ou quatre. Pour faire une partie il fallait d’abord que tous les joueurs misent une somme d’argent. Le total était ensuite divisé entre les joueurs en fonction du nombre de plis levé. Pour faire un pli il fallait tout simplement avoir la carte la plus forte. Au fil de la partie, ceux qui ne remportaient pas de pli devaient abonder la caisse en payant le double du montant déjà en jeu. Dans la borra, celui qui ne levait jamais de pli était surnommé le « bourru ». Plus la partie avançait plus le bourru accumulait le retard sur les autres. D’où l’expression « être à la bourre» pour les retardataires. Selon une autre théorie moins répandue, l’expression aurait pour origine un petit dispositif de calage nommé « bourre » utilisé dans le maniement des fusils et dont la mise en place après chaque tir ralentissait les soldats.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mer Juin 13 2018, 09:58 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Jeu Juin 14 2018, 07:31 | |
| Pourquoi dit-on les « G.I. » ? Un « G.I. » est le terme utilisé pour désigner un soldat américain depuis le début du 20ème siècle. Il s’agit d’une référence au sigle « Galvanized Iron » signifiant « fer galvanisé » en anglais, qui figurait à l’époque sur différents objets en métal utilisés par l’armée américaine, comme des poubelles par exemple. Certains pensaient à tort que le sigle voulait dire « Government Issued » c’est-à-dire « fourni par le gouvernement ». Pour que l’expression se popularise, il fallut que les soldats eux-mêmes l’utilisent, ce qui commença à être le cas durant la Seconde Guerre mondiale. Ensuite le succès de l’acronyme fut rapide parmi la population civile, aussi bien aux Etats Unis qu’en France et plus largement dans toutes les langues européennes. Pour parachever sa notoriété, en 1964 le jouet « G.I. Joe » fut créé par la marque Hasbro.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Ven Juin 15 2018, 07:20 | |
| D’où vient l’expression « dire pis que pendre » ? « Dire pis que pendre » signifie dire beaucoup de mal de quelqu’un, à tort ou à raison, avec le plus souvent la tenue de propos médisants. Par exemple, des électeurs peuvent dire « pis que pendre » sur leur nouveau maire. On peut dire mais aussi écrire « pis que pendre » sur une personne. Mais de quel « pis » peut-il bien s’agir ? Et pourquoi donc « pendre » ? Cette expression du 16ème siècle est à première vue surannée et bien énigmatique. « Pis » signifie « pire » en vieux français. On en trouve trace notamment dans l’expression « aller de mal en pis ». Quant au verbe « pendre » il fait bien référence à la mort par pendaison. Aussi l’expression doit être comprise comme signifiant « dire à propos de quelqu’un encore pire que ce qui suffirait à le faire pendre ».
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Sam Juin 16 2018, 06:35 | |
| Quelle est l’origine de l’expression « ça sent le sapin » ? « Ça sent le sapin » signifie que la mort ou la fin est proche. L’expression « ça sent le roussi » peut également être utilisée car elle signifie de la même façon qu’il y a des problèmes en perspective ; mais la référence au sapin évoque plus clairement encore l’idée qu’il ne reste plus longtemps à vivre. Cette expression date du XVIIe siècle. Le sapin dont il s’agit est bien celui des forêts. En effet le bois de sapin a longtemps servi à fabriquer des cercueils. Ainsi, si l’odeur du sapin parvient à vos narines, c’est qu’un cercueil est proche. La fin ne devrait pas tarder. Il est donc logique d’utiliser cette métaphore pour celui dont on pense que les jours sont comptés. Cette expression n’a donc rien à voir avec la formule le plus souvent utilisée au Québec, « se faire passer un sapin », et qui signifie « se faire avoir ». Le sapin-baumier, utilisé comme sapin de Noël, a en effet une très faible valeur marchande.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Sam Juin 16 2018, 19:02 | |
| |
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Sam Juin 16 2018, 19:20 | |
| Ça sent l'acajou ou même de chêne ,c'est autre chose . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Dim Juin 17 2018, 07:04 | |
| D’où vient l’expression « c’est la bérézina ! » ? S’exprimer « c’est la bérézina ! » consiste à souligner le caractère désagréable ou de déroute d’une situation. Tout semble alors perdu et l’échec parait inévitable. Cette expression date du XXème siècle mais fait référence à une bataille du siècle précédent. La Bérézina est un fleuve situé en Biélorussie. Sous Napoléon 1er, pendant la campagne de Russie, en novembre 1812, la Grande Armée lutta contre la faim et le froid. Cernées par les Russes, l’empereur ordonna la retraite et les Français arrivèrent finalement devant la Bérézina, large d’une centaine de mètres. L’eau était extrêmement froide mais elle pas glacée. Il fallut donc construire des ponts pour la traverser et espérer ainsi échapper aux Russes. Le temps pressait et les ponts furent brulés volontairement pour que les adevrsaires ne puissent pas les utiliser. Des dizaines de milliers de soldats français épuisés se retrouvèrent alors coincés du côté des russes.
|
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Dim Juin 17 2018, 12:03 | |
| Et selon son habitude ,Napoléon a fui en abandonnant ses soldats à leur triste sort . C'était un récidiviste . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Lun Juin 18 2018, 05:28 | |
| Pourquoi dit-on « la perfide Albion » pour parler de l’Angleterre ? « La perfide d’Albion » signifie l’Angleterre depuis la fin du 18ème siècle. Durant l’Antiquité ce pays s’appelait «Albion». Ce terme vient du latin « alba » qui veut dire « blanc », allusion à la couleur des hautes falaises auxquelles on fait face quand on atteint l’île par le sud. Quant à l’adjectif « perfide », il aurait été choisi par Bossuet au XVIIe siècle pour traiter de nos chers voisins avec lesquels la France a longtemps entretenu des relations peu amicales. L’origine de cette défiance mutuelle peut être datée de la bataille d’Azincourt en 1415, à la fin de laquelle les Anglais victorieux malgré leur infériorité numérique ont massacré des prisonniers et blessés français. Cette bataille est d’ailleurs souvent considérée comme la fin de l’ère de la chevalerie en France. On trouve la première trace de l’expression dans un poème écrit en 1793 par Augustin Louis de Ximénès.
|
|
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Lun Juin 18 2018, 06:06 | |
| Azincourt bataille qui n’aura jamais du être perdue. Les Anglais l’avait perdue dans leurs têtes. Cependant la chevalerie française s’est empalée au sens propre ,cavaliers et chevaux. La noblesse y perdit 2500 représentants. Le 25 octobre est un jour de deuil. Losrq’on arrive par bateau en Angleterre,les White cliffs of Dover sont très impressionnantes. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Juin 19 2018, 05:27 | |
| D’où vient l’expression « courir comme un dératé » ? « Courir comme un dératé » consiste à courir rapidement. Cette expression utilisée depuis le début du 19ème siècle trouve son origine bien plus tôt, dans l’Antiquité ! A cette époque on pensait que les points de côté que l’on pouvait attraper en courant étaient dus à la rate. Aussi on mit au point des mixtures destinées aux athlètes afin de supprimer les points de côté en s’attaquant à cet organe. Si la rate fonctionnait moins, pensait-on, elle ferait moins mal. Ensuite autour du 16ème A siècle certains médecins conseillaient de supprimer la rate car elle était inutile et provoquait justement des points de côté. Il fallait ainsi se faire « dérater » pour mener une vie plus agréable. Le lien entre la course à pied et la rate était ainsi prétendûment établi. Le langage populaire s’en empara et créa l’expression ! |
|
| |
Claire
Messages : 19909 Localisation : Annecy
| |
| |
Michel Boisjoly
Messages : 39531 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mar Juin 19 2018, 08:42 | |
| On connaît bien la signification de cette expression, mais il faut aussi savoir que la rate est un organe hématopoïétique (excusez le mot médical) très important,car il fabrique les hématies et autres leucocytes. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... Mer Juin 20 2018, 04:55 | |
| Pourquoi dit-on « être dans les clous » ? “Etre dans les clous” signifie respecter les règles ou limites imposées. Jadis sur les routes, c’est-à-dire jusqu’en 1950, les passages piétons n’étaient pas matérialisés par des bandes blanches parallèles mais par de gros clous plantés dans le sol, bombés sur leur partie extérieure. Les voitures pouvaient rouler dessus sans risque de crevaison. Tout comme les piétons qui pouvaient y poser le pied sans danger. Cette rangée de clous a donné naissance à l’expression un « passage clouté ». Pour respecter les règles, se conformer à la loi, il fallait donc utiliser ce passage, c’est à dire au sens propre passer entre des clous. Il fallait littéralement « être dans les clous ». Paradoxalement l’expression ne vit, elle, le jour que lorsque les bandes blanches commencèrent à remplacer les clous. On ne se mit alors à être dans les clous que métaphoriquement.
|
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Expressions pour parler français..... | |
| |
|
| |
| Expressions pour parler français..... | |
|