Sylvie....
Comme on dit aussi ne pas valoir ?????
"1838) De l'allemand Pfifferling, « chanterelle, girolle », dérivé de Pfeffer, « poivre » (en patois suisse-allemand Pfefferling désigne le lactaire poivré). L'expression ne pas valoir un
fifrelin (« ne rien valoir ») se trouve également en allemand : das ist keinen Pfifferling wert (« ça ne vaut pas un
fifrelin »)."