copains d'avant et maintenant
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Lieu de convivialité entre membres de la communauté virtuelle
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 14 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 14 Invités

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 123 le Ven Aoû 23 2019, 17:46
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

 

 Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra

Aller en bas 
AuteurMessage
Rosie

Rosie


Messages : 43939
Localisation : Danizy

Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Empty
MessageSujet: Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra    Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Icon_minitimeSam Aoû 19 2017, 10:56

http://www.equinoxmagazine.fr/2017/02/24/pourquoi-la-police-catalane-sappelle-mossos-desquadra/
Revenir en haut Aller en bas
https://copain-d-avant-et-ma.forumgratuit.org/
Invité
Invité




Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Empty
MessageSujet: Re: Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra    Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Icon_minitimeSam Aoû 19 2017, 14:02

A propos :Le catalan:Langue ou dialecte?

Qu'est-ce qui caractérise :Langue,dialecte patois ....Etc ?
Revenir en haut Aller en bas
Rosie

Rosie


Messages : 43939
Localisation : Danizy

Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Empty
MessageSujet: Re: Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra    Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Icon_minitimeDim Aoû 20 2017, 09:19

Le catalan, qui est issu du latin, est une langue romane au même titre que l’espagnol, l’italien, le français ou le portugais.


son usage ait été interdit en public sous Franco, ce dialecte a continué d’être parlé en Espagne. En 1978, il est redevenu langue officielle en Catalogne, aux îles Baléares et dans la Communauté valencienne (sous le nom de valencien).

En France, le Conseil général des Pyrénées-Orientales s’est engagé à oeuvrer à la promotion, au développement et à la diffusion de la langue et la culture catalanes par le biais d’une "Charte en faveur du Catalan", en décembre 2007. Ce département possède d’ailleurs des panneaux de signalisation routière bilingues sur toutes les routes départementales.

PATOIS : ce mot apparu vers 1885 est un dérivé de « patte », et a reçu le suffixe que l’on trouvait à l’époque dans « François », qui désignait le Français et qui se prononçait [françoué]. Puis « François » [françoué] est devenu « Français » et « patois » [patoué] est devenu « patois » [patoua]. On a choisi le mot « patte » car il exprimait à l’époque la grossièreté supposée des gens qui parlaient ce langage.
  C’est un système linguistique essentiellement oral fonctionnant en un point déterminé ou dans une aire réduite généralement rurale et perçu par ses utilisateurs comme différent de la langue officielle et inférieur à elle. C’est un parler propre à une aire limitée à l’intérieur d’un dialecte.
  C’est un mot péjoratif à son origine et qui est resté péjoratif, mais à un autre degré. C’est cependant un terme très pratique, et qui n’a pas de synonyme parfait. Si l’on ne veut pas utiliser le terme « patois », on peut utiliser le « parler », mais c’est un terme trop large. On pourrait utiliser le terme « vernaculaire », qui désigne bien le patois, mais qui est trop savant, trop compliqué pour être utilisé couramment.
Ce mot souffre donc de deux défauts : il a une étymologie dépréciative, et de plus parler un patois a longtemps été brimé, déprécié, voire même puni, et tout le monde a fini par croire que parler un patois était mauvais, même si tout cela n’était que des inepties. C’est pourquoi certains ne veulent jamais entendre ce mot pour désigner leur « parler ».

  DIALECTE : on peut le situer entre le parler localisé d’un village et la langue propre à l’Etat. D’ailleurs, à l’origine, beaucoup de langues nationales étaient des dialectes.
  C’est un ensemble de parlers qui rapprochent un certain nombre de traits linguistiques et dont le regroupement donne l’impression de parlers distincts par rapport aux parler voisins. Par exemple dans l’occitan on retrouve six familles dialectales, ou encore dans la langue d’Oïl une vingtaine de dialectes, etc.
C’est en quelque sorte la variété régionale d’une langue, un sous-ensemble d’une langue.
Il se différencie de la langue dont il n’a pas le statut culturel et social,e t du patois, car il correspond à un groupement de parlers locaux, et sa désignation ne comporte pas de nuance péjorative.
On entend parfois aussi le mot dialecte au sens de patois d’une grande ville.
Revenir en haut Aller en bas
https://copain-d-avant-et-ma.forumgratuit.org/
Contenu sponsorisé





Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Empty
MessageSujet: Re: Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra    Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra  Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Police catalane ,connue sous le nom de mossos - desquadra
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
copains d'avant et maintenant :: HISTOIRE-
Sauter vers: